Hideg előételek - Cold starters
Füstölt lazacszirmok tormahabbal, saláta ágyon, vajas pirítóssal tálalva
Smoked filet of „salmon-petal” and radish dip on a bed of fresh salad, served with buttered toast
Lachsrosetten geräuchert, mit Sahnemerretich, auf Salat gebettet mit Toast und Butter
1.480,- Ft
Pácolt juhsajt hegyi fűszerekkel
A juhsajtot lestyános – borókás – fokhagymás olajban pácoljuk szőlőlevelekkel lefedve minimum két hétig.
Herb cheese of sheep’s milk Sheep’s milk cheese, covered with wine grape leafs, is marinated for at least two weeks, in olive oil with lovage, juniper and garlic
Schaafskäse eingelegt in Gebirgs Gewürzsud Schaafskäse wird in Leustean-Wacholder-Knoblauchöl eingelegt, mit Traubenblätter abgedeckt und zwei Wochen gereift
1.250,- Ft
Bruscetta
Házi baguett-szeletekre halmozott friss bazsalikomos – olivás paradicsomkockák
Home-made bruscetta with fresh basil, oliva oily tomatoe cubes
Bruscetta
Frische Tomatenwürfeln mit Basilikum und Oliven auf hausgemachten Baquetteschnitten
1.020,- Ft
Padlizsánkrém sült zöldségekkel
Erdélyi recept alapján, oregánós – bazsalikomos grillezett zöldségekkel és pirítóssal
Aubergine puree with grilled vegetables Prepared according to an authentic recipe with grilled vegetables and toast
Auberginecreme mit gegrillten Gemüse Nach alten siebenbürgischen Rezept mit Oregano und Basilikum gegrillten Gemüse und Toast
1.120,- Ft
Falusi hízlalt libamáj lilahagymával és zsíroskenyérrel
Lilahagymával, paprikával és paradicsommal
Village goose-liver with onion, paprika, tomato on greasy bread Kalte Gänseleber mit Paprika, Tomaten und Zwiebeln mit Schmalzbrot serviert
2.200,- Ft
Bélszín carpacció friss salátával
Beef tenderloin carpaccio with fresh salad
Lendenbraten carpaccio mit frischem Salat
2.200,- Ft
LEVESEK - SOUPS - SUPPEN
Házias húsleves gazdagon, csigatésztával
Houswife style Bouillon with shell pastry
Hausgemachte Fleischsuppe mit Nudeln
csészében / in cup / Tasse 450,- Ft
tálban / on bowl / Schüssel 750,- Ft
Pilisi tárkonyos-tejszínes vadraguleves
1987-ben a Nagyvillám Vendéglőben találtuk ki nem csak a receptet, de magát az ételt is. Azóta elterjedt, de reméljük, nálunk a legfinomabb.
Wild ragout soup Pilis with tarragon and cream A creation one of the Hunter’s Inn Nagyvillam from 1987, since then it has been copied, however we hope that it still tastes the best here.
Wildragoutsuppe mit Sahne und Estragon In 1987 hier im Nagyvillam Restaurant kreirten wir das Gericht, es hat sich sehr verbreitet aber wir hoffen bei uns schmeckt am besten.
csészében / in cup / Tasse 580,- Ft
tálban / on bowl / Schüssel 850,- Ft
Bableves füstölt csülökkel, házi csipetkével
Bean soup with smoked pig’s trotter and noodle
Bohnensuppe mit geräucherten Haxenfleisch und Fleckerl
csészében / in cup / Tasse 480,- Ft
tálban / in bowl / Schüssel 850,- Ft
Hideg gyümölcsleves tejszínhabbal
The sufficiently sour soup is made from fruits. Served with whipped-cream Kaltschale mit verschiedenen Früchte und Schlagsahne
520,- Ft
Vargányaleves zöldcitrommal
Boletus mushroom soup with lime
Steinpilzsuppe mit Limes
690,- Ft
Brokkoli krémleves pirított mogyoróval
Cream of broccoli soup with pan seared hazel-nuts
Broccolicreme suppe mit geröstete Haselnüssen
490,- Ft
MELEG ELŐÉTELEK WARM STARTER - WARME VORSPEISEN
Fetás parajjal töltött palacsinta csőben sütve
Baked pancake stuffed with feta cheese and spinach
Überbackene Pfannkuchen mit Schaafskäse und Spinat gefüllt
1.280,- Ft
Töltött csiga fűszervajjal
Turbolyával, bazsalikommal, rozmaringgal és fokhagymával készítve, fűszervajjal és toasttal tálalva
Snail stuffed with herb butter Seasoned with chervil, basil, rosemary, garlic, herb butter and served on toast
Gefüllte Weinbergschnecken mit Kräuterbutter Gewürzt mit Kerbel, Basilikum, Rosmaring und Knoblauch dazu Toast und Kräuterbutter
1.690,- Ft
Roston sült kecskesajt
Pirított tökmagba forgatott sajtszeletkéket kakukkfüves paradicsommal rétegezzük és friss zöldségekkel körítjük.
Grilled goat’s milk-cheese
Grilled goat’s milk-cheese turned into pan seared pumpkin seeds with a thyme tomato and fresh vegetables
Ziegenkäse auf Rost gebraten In Kürbiskernen walzend mit Tomaten und Thymian gelegt und frische Gemüse als Beilage
1.340,- Ft
Milánói spagetti
Milan spaghetti
Spaghetti mailänder Art
1.150,- Ft
HALAK - FISH - FISCHGERICHTE
Balatoni fogassüllő sütve
A halat beirdaljuk, meghajlítjuk, és bő olajban megsütjük.
Petrezselymes burgonyaágyon, citrommal a szájában tesszük az asztalra. Grilled pike perch of Lake Balaton
We slit and bend the fish and roast it in baggy oil. Served on a parsley potatoes bed and lemon.
Plattenseer ganze Zander gebraten Der Fisch wird eingeschnitten in heissen Öl gebacken. Salzkartoffeln mit Petersilien und im Mund mit einen Stück Zitrone servieren wir
110,- Ft / dkg
Szilvásváradi pisztráng nyárson
A pisztrángot sós – fokhagymás olajjal bedörzsöljük, bazsalikomos burgonyával és kukoricával tálaljuk.
Trout from Szilvásvárad on spit The trout rub salty-garlic oil.
We serve it with a basil potato and corn. Bachforelle vom Szilvasvarad am Spiess Die Forelle mit Salz-
Knoblauchöl eingerieben auf Spiess gebraten mit Mais und Basilikum-Kartoffel serviert
2.980,- Ft
Fogasszeletek Kárpáti módra
A vajon kisütött halszeleteket kapros, tejszínes, gombás rákraguval és vegyes körettel szervírozzuk.
Perch Pike Kárpáti style The pan-fried fish serve with dill, creamy, mushroom crab stew and mixed garnish.
Zanderfilet Karpati Art Fischfilet im Butter gebraten, Krebsragu mit Pilzen, Sahne und Dill serviert mit gemischten Beilagen
2.980,- Ft
Harcsaszeletek Florentin módra
A roston sült harcsaszeleteket parajjal, beshamellel és sajttal átsütve, petrezselymes burgonyával tálaljuk.
Catfish slices Florentin Art
The catfish slices roasted with spinach, beshamel and cheese, we serve it with parsley potatoes.
Welsschnitte Florentin Art Welsschnitte natur gebraten, mit Spinat Bechamell Sosse und Käse überbacken erviert mit petersilien Salzkartoffeln
2.780,- Ft
Vörös lazac derék vaslapon sütve
Friss kevert salátával és fokhagymás – joghurtos dresszinggel.
Red salmon waist roasted on an iron sheet With a fresh mixed lettuce, garlic and dressing with joghurt.
Rote Lachs Rücken am Grillplatte gebraten
Serviert mit Frisch gemischter Salat und mit Joghurt knoblauch Dressing
2.980,- Ft
Vörös lazac steak tejszínes gombamártással párolt rizzsel
Red salmon steak garnish with steamed rice with creamy mushroom sauce. Rote Lachs Steak mit Pilzrahmsosse und Reis serviert
2.980,- Ft
Rántott tintahal karikák
Citromot és fokhagymás oliva olajat, hasábburgonyát adunk mellé.
Deep fried squid rings
Serve with oliva oil, lemon, garlic, and pommes frites beside it.
Calamaris Olivenöl
mit Knoblauch und Zitrone dazu servieren wir Pommes Frittes
1.950,- Ft
Kétszemélyes haltál
A tálra nyárson sült pisztrángot, citromos fogas szeletet, rántott fokhagymás harcsát és tintahal karikát teszünk.
Fokhagymás – citromos olivával és tartár mártással tálaljuk.
Fish Platter for two
It is included frying trout on spit, pike perch with lemon, fried garlic catfish and squid rings. Serve with oliva oil with lemon and garlic.
Fischplatte für 2 Personen
Sie finden hier natur Forelle, Zanderfilet mit Zitrone, mit Knoblauch gewürzte panierte Wels und Calamaris. Olivenöl mit Knoblauch und Zitronen gewürzt und Tartar sosse.
5.980,- Ft
SZÁRNYASOK- POULTRY - GEFLÜGEL
Vasalt jércemell almamártásban
A vajban kisütött jércemellet fahéjas almamártással és gyümölcsös krokettel tálaljuk.
Breast of pullet with apple sauce
Pullet fried in butter. We serve with cinnamon flavoured apple sauce and fruity croquettes.
Hünchenbrust in Apfelmus
Im Butter gebratenen Hünchenbrust servieren wir mit Apfelmus mit Zimt und mit Obst gefüllten Kroketten
1.980,- Ft
Négymagvas csirkemell rántva, sajtos burgonyapürével
A panírba tökmagot, napraforgómagot, szezámmagot és diót teszünk.
Fried four seeds chicken with cheesy mashed potatoes.
Coat the chicken breast with pumpkin, sunflower, sesame and walnut seeds. Vierkernige panierte Hühnerbrust mit Käse-Kartoffelpüree
In der Panat tun wir Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne, Sesam und Walnuss
2.080,- Ft
Csirkemell roston gorgonzolás mártással
A rozmaringos pácban érlelt csirkemellet sajtmártással és paradicsomkarikákkal csőben sütjük. Körete a zöldséges krokett.
Roasted chicken breast with gorgonzola sauce
The chicken breast ripened in the rosemary marinade. After that we baked it with cheese sauce and tomato circles. The garnish is vegetable croquettes. Hühnerbrust natur in gorgonzola sosse
Hühnerbrust wird in Rosmaring Beize eingelegt, mit Käsesosse und Tomaten überbacken und Gemüsekrokett garniert
2.080,- Ft
Polpetti milánói spagettivel
Sajttal, sonkával töltött pulykamell rántva, milánói spagettivel és sok sajttal tálalva
Polpetti with Milan spaghetti Fried turkey breast filled with cheese and ham , served with Milan spaghetti and many cheeses
Polpetti mit Spaghetti Mailänder Art Putenbrust gefüllt mit Käse und Schinken, paniert, serviert mit Spaghetti Mailänder Art und viel Käse
2.300,- Ft
Orosházi libamáj rántva vagy roston
Petrezselymes burgonyával, vajban sült almakoronával és áfonyával
Fried or roasted goose-liver from Orosháza
We serve it with a prasley potatoes, baked apple crown and cranberry Oroshazer Gänseleber natur oder paniert
Garniert mit petersilien Kartoffeln, Apfelkronen und Preiselbeere
3.190,- Ft
Ropogós libacomb
Pezsgős párolt káposztával és hagymás tört burgonyával
Crispy goose leg With champagne steamed cabbage and mashed potatoes with onion
Knusprige Gänsekeule Champagner Rotkraut, Stampfkartoffeln mit Zwiebeln
2.680,- Ft
Rózsaszínűre sült kacsamell fűszeres kéregben
Konyakos őszibarackkal és burgonyapürével
Medium-rare duck breast on crispy skin
With brandy peach and mashed potato
Rosarot gebackene im würzigen
Rinde mit dem Kognak-Pfirsich und mischte Kartoffe
2.780,- Ft
VADÉTELEK- WILD - WILDSPEISEN
Mogyoróhegyi őzfilé Fővadász módra
A filét őrölt magokból és erdei fűszerekből álló titkos keverékünkkel bedörzsöljük, olajban pácoljuk. A spanyol mártást libamájjal, vargányával gazdagítjuk és burgonyafánkkal körítjük.
Hazel-nut mountain venison fillet Hunter’s Art
We rub the fillet with our ground secret mix consisting of seeds and spices and marinate it in oil. We enrich the Spanish sauce with goose-liver, bolete and we garnish it with potato doughnut
Rehfilet vom Mogyoro – Berg „Jäger Art”
Wir beizen das Rehfilet mit unserem geheimen Rezeptmischung.
Die spanische Sosse reichern wir mit Gänseleber, und Steinpilze dazu Kartoffelnkrapfen
3.590,- Ft
Szarvas címer Hubertus raguval
A tejszínes mártást kacsamájjal és vargányával dúsítjuk és Hubertussal ízesítjük.
Venison steak with Hubertus ragout
We enrich the cream sauce with duck liver, bolete and flavour with Hubertus Hirschsteak mit „Hubertus” Ragou
Die Rahmsosse wird mit Entenleber, Steinpilze angereichert und mit „Hubertus” übergossen.
3.380,- Ft
Vörösboros vaddisznópörkölt tarhonyával
Wild boar stew with red wine and granulated dried pasta.
Wildschweingulasch mit Rotwein und Eiergraupen.
1.990,- Ft
Szarvassült Silvanus módra
A szarvascombot pácoljuk, egyben megsütjük, zsírjából mártást készítünk, melyet erdei gyümölcsökkel és konyakkal forralunk össze. Erdei gombás rizzsel és töltött rösztivel tálaljuk.
Grilled fillet of venison Silvanus style
The fillet of venison marinated and was frying in one.
The sauce prepared from venison’s fat, which we boil with sylvan fruits and cognac, together. Garnish is stuffed „röszti” potatoes and rice with forest mushrooms.
Hirschbraten „Silvanus” Art Gebeizte Hirschkeule braten wir,
Bratensaft mit Waldfrüchten und Cognac zu eine Sosse verarbetet.
Dazu reichen wir Reis mit Waldpilzen und gefüllter Rösti
3.190,- Ft
Egyszemélyes vadlakomatál
Szereplők: szarvas Fővadász módra, vaddisznópörkölt, ropogós vadkacsa comb, pirított burgonya, párolt káposzta, krokett
Hunter’s Platter for one
Full cast and crew: venison Hunter’s Art, wild boar stew, cripsy duck leg, roasted potatoes, steamed cabbage, potatoes croquettes Wildschmaus für 1 Person Zutaten: Rehfilet „Jäger” Art,
Wildschweingulasch, knusprige Wildenten Keule, Röstkartoffeln. Rotkraut und Kroketten
3.880,- Ft
Kétszemélyes diszkosztál Bonfini módra
A vadászedényben készre sütött őzfilét, vadkacsát, szarvas steaket és gyöngyös mellet sote burgonyára és sült zöldségekre halmozzuk, mártásokkal gazdagítjuk és a vendég előtt flambírozzuk.
„Discus” Platter for two a lá Bonfini
Roasted venison fillet, mallard duck, venison steak and guinea-fowl. Served with soté potatoes and grilled vegetables.
Bonfini Platte für 2 Personen Gebratene Rehfilet, Wildente, Hirschsteak und Perlhuhnbrust aufgehäuft auf sote Kartoffeln, gegrilltes Gemüse und mit Sossen angereichert wird vor Ihnen flambiert
6.980,- Ft
DISZNÓK, MARHÁK - PORK & BEEf - SCHWEIN UND RIND
Szepesi sertésflekken fatálon
A lávakövön sült fokhagymás tarjaszeletet saláta körettel, fatálon tálaljuk sült virsli taréjjal. Hasábburgonyával és zöldrizzsel kínáljuk.
Roasted best end of neck “Szepesi “ style on wooden plate
Garlic chuck roll was frying on lava rock with salad, pommes frittes, flavoured rice. Served on wooden plate with frankfurter crown.
Schweinekamm „Szepesi” Art auf Holzbrett
Auf Lavastein gebratene Schweinekamm mit Knoblauch gewürzt serviert mit Salate oben darauf gebratene Wiener auf Holzbrett serviert. Wir bieten dazu Pommes Frittes und grünen Reis.
2.150,- Ft
Rántott sertésborda reszelt sajttal
Vegyeskörettel tálaljuk
Breaded pork chop with grated cheese , serve it with mixed garnish
Panierte Schweinekotelett mit geriebenen Käse
Serviert mit gemischte Beilagen
2.180,- Ft
Egyszemélyes grilltál
Grillezett sertésbordát, rozmaringos pulykamellet és szarvasszeletet körítünk grillezett zöldséggel, gombás rizzsel és héjában sült burgonyával. Ajvárt adunk hozzá.
Grill Platter for one
Roasted pork chop, rosemary turkey breast and venison slice. We serve it with grilled vegetables, mushroomed rice, jacket potatoe and aivar.
Gegrillte Schweinekotelett,
Putenbrust mit Rosmarin, Hirschbraten Scheiben mit gegrilltes Gemüse, Reis mit Pilzen, und im Schalen gebratenen Kartoffeln. Wir servieren Ajvar dazu.
2.900,- Ft
Kétszemélyes Nagyvillámtál
Rántott sajt, pulyka Cordon Bleu, sült libacomb, roston sült sertésborda Chef raguval. Hasábburgonyát, kukoricás rizst, hagymás tört burgonyát és párolt káposztát kínálunk hozzá.
Nagyvillám Platter for two
Breaded cheese, turkey Cordon Bleu, roasted goose crispy leg and pork chop with Chef ragout. We serve it with pommes frites, mashed potatoes with onion, corn rice, steamed cabbage.
„Nagyvillam” Platte für 2 Personen
Panierte Käse, Puten Cordos Bleu, Gänsekeule, natur Schweinekotelett mit Chef Ragu. Wir bieten dazu Pommes Frittes, Reis mit Mais, stampfed Kartoffel mit Zwiebeln und gedünstetes Kraut
5.890,- Ft
Bélszínszeletek Borkereskedő módra
A borsos, mustáros bélszínszeleteket vaslapon hirtelen sütjük, és friss paradicsomból, valamint vargányából ragut készítünk hozzá. Spanyol mártással beforraljuk, majd a húsra halmozva sok sajttal megsütjük. Párolt rizzsel és steak burgonyával tálaljuk.
Sirloin “Wine merchant “Art
Sirloin roasted with pepper, mustard, cheese and mixed tomato and buletus mushroom ragout. Served with steamed rice and steak potatoes.
Rinderfilet Weinhändler Art Lendenfilet mit Senf und Pfeffer wird kurz angebraten, Ragu aus frische Tomaten und Steinpilze angereichert mit spanische Sosse auf die Filet gehäuft und mit viel Käse überbacken. Reis und Stak Kartoffeln geben wir dazu.
3.240,- Ft
Bélszínérmék magyarosan
A karikára vágott sült burgonyát kicsit csípős, friss lecsóval összekeverjük, melyre kerülnek a roston sült hússzeletek.
Beef medallions Hungarian style
Served with boiled potato in piquant „letcho” – pepper and tomato stew and sausage
Rinderfilet Ungarische Art Gebratene
Scheibenkartoffeln mit frischen Letscho – Tomaten, Paprika, Zwiebeln und geschnittene Wurst – vermischen und die Filetstücke darauf servieren
3.150,- Ft
Bélszínjava tükörtojással, grillezett zöldségekkel
Beefsteak with sunny-side up egg and grilled vegetables
Beefsteak mit spiegelei
3.150,- Ft
Hagymás bélszínlángos
A jól kilapított vesepecsenyét hirtelen sütjük, majd ropogós Lyoni hagymát halmozunk rá. Steak burgonya a körete.
Flatroasted sirloin wiht fried Lyon-onion
Garnished with crips Lyon onions and steak potatoes
Rinderfilet mit Zwiebeln Dünne Filetscheiben braten wir kurz, und bedecken wir mit knusprige lyoner Zwiebeln. Staek Kartoffeln reichen wir dazu.
3.150,- Ft
VEGETÁRIÁNUS ÉTELEK - VEGETARISCH SPEISE - VEGETARIAN DISHES
Csőben sült brokkoli, zöldséges rizzsel
Baked broccoli with vegetable rice
Broccoli überbacken mit gemüse Reis
1.580,- Ft
Gombafejek rántva, párolt rizzsel
Fried mushroom heads with steamed rice
Panierte Pilzlöpfe mit Reis
1.790,- Ft
Rántott vagy grillezett camambert flambírozott gyümölcsökkel
Fried or roasted camambert with flambéed fruits
Natur oder panierte Camembert mit flambierten Früchten
1.800,- Ft
Tejszínes, gombás penne
Penne with mushrooms and cream
Penne mit Pilzen und Rahm
990,- Ft
Vegetáriánus zöldség fantázia
Vegetarian vegetable fantasy
Vegetarische Gemüse Fantasia
2.350,- Ft
GYEREK MENÜ- MENU FOR CHILDREN – KINDERMENU
Húsleves tésztával
Bouillon with pasta
Fleischbrühe mit Nudeln
Rántott csirkemell hasábburgonyával
Breaded chicken breast with pommes frites
Panierte Hühnerbrust mit Pommes Frittes
Egy darab lekváros vagy kakaós palacsinta
Pancake with jam or cocoa
Stück Eierkuchen mit Marmalade oder Kakao
1.550,- Ft
SALÁTÁK ÉS SAVANYÚSÁGOK - PICKLES & SALADS - SALADS
Chef idénysaláta
Friss kevert saláta dresszingekkel
Chef’s season salad
Chefs Saisonsalat
800,- Ft
Paradicsomsaláta
Tomato salad
Tomatensalat
590,- Ft
Tejfölös uborkasaláta
Sour cream cucumber lettuce salad
Gurkensalat mit Sauerrahm
590,- Ft
Káposztasaláta
Cabbage salad
Krautsalat
480,- Ft
Házi csalamádé
Home made mixed pickles
Gesauerte Gemüse
480,- Ft
Ecetes almapaprika
Pickled apple paprika
Apfelpaprika in Essig
550,- Ft
Tormás céklasaláta
Beetroot salad with horseradish
Rote Rüben Salat mit Merretich
480,- Ft
Vegyes saláta
Fresh assorted salad
Gemischte Salat
590,- Ft
Görög saláta
“Horiatiki” Greek salad
Griechische Salat
1180,- Ft
Kovászos uborka
Leavened cucumber
Salzgurken
550,- Ft
DESSZERTEK- DESSERT - NACHSPEISEN
Kemencében sült alma
Mazsolás diótöltelékkel, forró rumos vaníliasodóval tálaljuk
Baked apple with raisin walnut filling
We serve it with hot rum vanilla custard
Backapfel mit Rosienen und Nuss Füllung mit vanillen Sosse
680,- Ft
Somlói galuska
Portorico rummal gazdagon, jó mazsolásan, sűrű csokiöntettel
Sponge cake Somló
Richly flavoured with Portorico rum, raisin and thick, smooth, great chocolate dressing
Somlauer Nockerl mit Rosienen und Schokoladen Sosse
790,- Ft
Házi almás- rácsos
Almás, diós, mazsolás töltelékkel készült rácsos sütemény Nagymamánk receptje alapján, gyümölcsmártással
Apple Slice from Grandma’
Based on grandma’s kitchen. A cake was made with apple, walnut, raisin.
We serve it fruit sauce
Hausgemachte Apfelkuchen Nach Grossmutter’s rezepturen gemacht mit Apfel, Nuss und Rosienen Füllung mit Obstsossen
590,- Ft
Gavallér palacsinta
Friss gyümölcssalátával töltött palacsinta vaníliafagylalttal
Delicious pancake Pancake
stuffed with fruit salad and vanilla ice-cream
Charmeur Eierkuchen
Mit frischen Obstsalat gefüllte Eierkuchen mit Vanilleneis
790,- Ft
Túrós palacsinta
Mazsolásan, jó vaníliásan, édesen.
Pancake stuffed with curd cheese flavoured with vanilla
Eierkuchen mit Topfen Rosienen mit viel Vanillen uns süss
580,- Ft
Baracklekváros vagy kakaós palacsinta
Pancake with apricot jam or cocoa
Eierkuchen mit Kakao oder Aprikosen Marmalade
480,- Ft
Nutellás palacsinta
Pancake with Nutella
Eierkuchen mit Nutella
580,- Ft
Nagyvillám Fagylaltkehely
Vegyes fagylalt gyümölcssalátával és tejszínhabbal.
Kívánságára 200 Ft-ért 2 cl Triple Sec-kel nyakonöntjük. (A kelyhet.)
Nagyvillam Ice-cream cup
Mixed ice-cream, fruit salad and cream.
As you wish we pour 2 cl Triple Sec.(the cup)
Nagyvillam Eissbecher
Gemischtes Eiss mit Obstsalat unsd Schlagsahne.
Auf Wunsch für 200.- Ft geben wir dazu 2 cl. Triple Sec
980,- Ft
Fél adag rendelése esetén az étel árának 70% számoljuk fel.
Nagyvillám Restaurant Visegrád, Fekete hegy
Telefon: +36 26 398 070 Fax: +36 26 397 257
English speaking: (+3630)278 32 51
e-mail: info@nagyvillam.hu
www.nagyvillam.hu